|
1808 - 1891
|
( W A & J S Meeuws ) ( ABA, BA, ILAB ) Established in Oxford in 1835 (Internet and mailorder sales only) Despatch: 65, St. Luke's Road Oxford OX4 3JE Despatch manager: Clive Randall Tel. 01865 - 779832 174 years in Oxford Moving to Faringdon / Oxfordshire this Spring
|
. . ![]() |
Catalogue of
Rare and interesting titles
PAGE ONE
|
|
Collecçao de algumas obras posthumas, que em prosa, e verso deixou Joseph de Sousa, Cego desde o berco, ..etc...1746.... Bound together with: Escobar, Gerardo de, pseud. [i.e. Antonio de Escobar] Crystaes d’alma, frases do corac,am rhetorica do sentimento, amantes desalinhos. Escreve-os Gerardo de Escobar .. 1721.... For more details and orders |
|
|
150 years in photographs FOR MORE DETAILS AND ORDERS |
![]() |
|
. For more details, illustrations and orders |
Costume ball in the Winter palace.
2 volumes.
(Kostiumirovannyi bal v Zimnem dvortse ) Bi-lingual English-Russian edition. published in 2003 Volume 1: Album with photographs with biographical references / Al'bom s fotografiiami i biograficheskimi stat'iami. 464pp., 198 photographs, some in colour Volume 2: Research, documents, materials with added notes and a coloured section of the garments worn which moved through various museums in the 1930-ies. Also added a supplement with photographs of the guests at the ball not included in the album as separate pictures. This 2nd volume is in English only 128pp., |
|
| JOSEPH, JACQUES
, ( 1865-1934 )
NASENPLASTIK UND SONSTIGE GESICHTSPLASTIK, NEBST EINEN ANHANG ÜBER MAMMAPLASTIK und einige weitere Operationen aus dem Gebiete der äusseren Koerperplastik: EIN ATLAS UND LEHRBUCH, mit 1718 zum Teil farbigen Abbildungen im Text.Leipzig, Kabitzsch,1931. Oxford, W.A.MEEUWS, Photomechanischer Nachdruck /1718 partly coloured illustrations (drawings and photographs ) Reprint edition. Willem A Meeuws Publisher, 1975. xxxi, 842p, + Korrigenda . £ 75.00 (postfree) or EURO 95,00 (POSTFREE) This is the author's
major work on plastic surgery of the nose, his 1st. efforts were in 1911(in
HANDBUCH der SPECIELLEN CHIRURGIE., edited by KATZ, PREYSING,und BLUMEN
FELD) , and another in 1916 (DIE KRIEGSVERLETZUNGEN der KIEFER und ANGRENZDEN
TEILE),& another in 1927(a single volume in 5 languages).
|
|
|
![]() |
Polnoe sobranie sochinenii s prilozheniiami. V 11 tt. the Full collected works in Russian in 11 volumes + CD Full details |
|
| Ignatius, Bishop of Antioch,
Saint, Martyr, c.35-c.107. W. Cureton : Corpus Ignatianum: A
Complete Collection of the Ignatian Epistles genuine, interpolated,
and spurious; together with numerous extracts from them, as quoted by ecclesiastical
writers down to the tenth century; in Syriac, Greek, and Latin :
an English translation of the Syriac text, copious notes, and introduction,
by William Cureton.London, Francis and John Rivington, 1849, [4],
xvii, lxxxvii, [2], 365, [2] pp.; double-page pl. of Syriac mss.
drawn by Harrietta Cureton, lithographed in red & black;
size 26 x 17 cm., text in Syriac, Greek, Latin and English. Robust
and elegant full dark brown calf leather binding, £450
Full details |
||
| MacIver, D. (Donald), b. 1852
An English-Chinese dictionary in the vernacular of the Hakka people in the Canton Province. Shanghai : American Presbyterian Mission Press, 1905, IX, 1221pp., In a new quarter black calf leather binding with two title labels. Very rare title. text sl. browned. Incl. Errata. Hakka: Hak-ka-fa/-va, pinyin: Kèjiahuà) is a Chinese dialect / language spoken predominantly in southern China by the Hakka, a group of North Chinese who migrated to South China, especially Kwangtung, Fukien, and Kwangsi provinces, during the fall of the Southern Sung dynasty in the 1270s. Their origins remain obscure, but their ancestors are said to originate from around Henan and Shanxi in northern China over 2700 years ago. They migrated southwards because of social unrest, upheaval, or by invasion of foreign conquerors since the Jin Dynasty. Subsequent migrations occurred at the end of the Tang Dynasty when China fragmented, during the middle of the Song Dynasty which saw a massive depopulation of the north, and a flood of refugees southward when the Jurchens captured the northern Song capitol, and the fall of the Song to the Mongols in the Yuan Dynasty and when the Ming Dynasty fell to the Manchu who formed the Qing Dynasty. During the last hundred years or so, Hakka people migrated to South East Asia, East Africa, Europe (Holland, United Kingdom, France, Germany..), South America (Brazil, Trinidad...) Canada, US. About 7% of the 1.2 billion Chinese clearly state their Hakka origin or heritage. However, the actual number may be more as many Hakka Han who settled along the path of migration assimilate with the local people. The Hakka identity has gradually been lost. The Hakka language has numerous variants or (sub)dialects, spoken in Guangdong, Fujian, Jiangxi, Guangxi, Sichuan, Hunan, Guizhou provinces, including Hainan island and Taiwan. Hakka is not mutually intelligible with Mandarin, Cantonese, Minnan or most significant languages/dialects of China. The name of the Hakka people who are the predominant original native speakers of the language literally means "guest families" or "guest people": (Mandarin: kè) means "guest", and (Mandarin: jia) means "family". Amongst themselves, Hakka people variously called their language Hak-ka-fa . Of the different Hakka dialects, Hakka of Mei-chou (formerly Mei-hsien) in Kwangtung is best known. It has the same initial consonants, final consonants, and syllabic nasals as Standard Cantonese; the vowels are similar to those of Modern Standard Chinese. Medial and final semivowels are y and w. The spelling "Hakka" is derived from the pronunciation in Hakka dialect ( pronounced as "haagga" in Hakka and "kejia" in Mandarin). COPAC Full Records: Maciver, An English-Chinese Dictionary in the Vernacular of the Hakka People; Main Author: MacIver, D. (Donald), b. 1852// Title Details: An English-Chinese dictionary in the vernacular of the Hakka people in the Canton province / by D. MacIver.// Publisher: Shanghai:American Presbyterian Mission Press, 1905 // Physical desc.:ix, 1221 p ; 26 cm // Note: Spine title: Hakka dictionary // Subject: Hakka dialects// Chinese language - Dictionaries - English // Language: Chinese English // Holdings in the UK: British Library ; Glasgow* ; Oxford* ; School of Oriental & African Studies (SOAS)* £650.00 |
Order this title via UKBookWorld ![]() |
|
|
|
||
| BUDGE, E. A. WALLIS & KING, L. W.,
Annals of the Kings of Assyria. The cuneiform texts with translations, transliterations, etc. from the original documents in the British Museum. Vol. I [all published]. London sold at the British museum and at Longmans, Quaritch, Kegan Paul Trench and Trübner and Henry Frowde (Oxford University Press) 1902. Large 8vo. LXXV, 391pp. including 12 facsimile plates. With annotations, additions, corrections in pencil in the margins by Harry Saggs, also in ink on extra interleaved pages towards the end of the volume. A unique copy rebound in full brown cloth with the original title and volume labels pasted to the spine, new marbled end papers, title and half title sl. spotted, text very sl. browned, £150.00 |
|
|
|
|
||
| Hortus Deliciarum: Manuscript Reconstruction W.Commentary
( Studies of the Warburg Institute volume 36 ) A Reconstruction by Rosalie
Green, Michael Evans, Christine Bischoff, and Michael Curschmann. With
contributions by T. Julian Brown and Kenneth Levy. Under the direction
of Rosalie Green. 2 folio-sized vols. Warburg Institute/E.J. Brill, 1979,
Volume 1 360 illustrations on plates; Volume 2 : texts and many more illustrations
of which several full-page plates in fine colours. in addition to 168 facsimile
plates of the original manuscript. The Hortus Deliciarum is a large compilation
of texts from Biblical, traditional and theological sources to treat the
history of the world from creation to its final consummation at the end
of time. This compilation made by Herrad, abbess of Hohenbourg in Alsace
between 1176-1196, also includes numerous illustrations of high quality
that explain the text and entertain the reader.
£115.00 |
|
|
| Fischart, Johann
Das Glückhafft Schiff von Zürich : ein Lobspruch vonn der Glücklichen und Wolfertigen Schiffart, einer Burgerlichen Gesellschafft auß Zürich, auff das außgeschriben Schiessen gen Straßburg den 21. Junij, des 76. jars, nicht vil erhörter weis vollbracht. Dazu eines Neidigen Verunglimpfers schantlicher Schmachspruch, von gedachtem Glückschiff . Samt desselbigen Notwendigem Kehrab ist gethan worden. ( Buch der Rupprecht-Presse , 38 ) München : Rupprecht-Presse, 1927, small 4to., full vellum. 83 [1] pp. Number 19 of an edition of 150 numbered copies hand-printed on Bedenk paper. *** A example of fine printing by the most profoundly German private press of the early 20th century. Founded in 1914 in Munich by typographer Fritz Helmut Ehmcke, the Rupprecht Presse published over a span of 20 years some 57 books, of which this No. 38. Drawing mainly on German literature for his sources, Ehmcke printed in artistic form a number of works by philosophers, and this poem composed by pro-Reformation satirist Johann Fischart (1546 - 1590) was typical of his choices. One of the most prominent writers of his time, Fischart first saw his poem published in 1576, and it was regarded as one of the most distinguished works of the last quarter of the 16th century. As in all Rupprecht Presse offerings, Ehmcke designed the covers, endpapers and typefaces for this work. Text is in Ehmcke-Schwabacher, designed in 1920; headings in Ehmcke-Fraktur, designed in 1909 and cut by noted typographer Louis Hoell. Hoell also worked with the renowned Bremer Presse of Munich, as did calligrapher Anna Simon, who created the handwritten initials in red for this volume. Finely printed with wide margins on Bedenk hand-made paper with deckled edges.£495 |
. . . Order this set via E-Mail
|
|
![]() |
LE CARRÉ, JOHN
The spy who came in from the Cold Victor Gollancz Ltd., 1963. First edition. 222pp. Original blue cloth, spine with gilt lettering. spine faded, 2 cm round stain on front board, text browned throughout, 3 c, small tear in top corner pp. 31/32, brown stains/soiling to pp. 125 to 147, unclipped d/ j has frayed top/corner of spine, spine is slightly faded ¶ the novel of which J.B. Priestley wrote: Superbly constructed, with an atmosphere of chilly hell. £250.00 . |
|
|
THE OLD ENGLISH EXODUS Text, translation, and commentary by J.R.R. Tolkien. Edited by Joan Turville-Petre. Oxford University Press, 1981, first edition. [i]-x,[1]-85,(1)pp., 8vo, blue cloth with gilt lettering to spine.Very minor brown marks (diameter roughly 75mm) on the tops of pages 2 and 3. Dust jacket very good, pages crisp and clean, binding tight and intact. Superb ex-library copy.
Order this set via E-Mail |
![]() |
|
|
Ulysses London Folio Society 2004 Limited and Numbered Edition Published on 16 June, 2004 to mark the Centenary of the day on which the action of the book is set. The edition is limited to 1760 copies. In full goatskin binding, blocked with a design by Jeff Clements (a turquoise-blue leather, with gilt and black decoration) with gold colour endpapers. In a dark blue buckram-bound solander box blocked with Joyce's signature in gilt on the front and used with special permission of the Joyce estate and the title in gilt on spine side. The text used is the one as issued in the 1998 Folio Society edition (which takes the text of the 1926 second edition) set in Old Style with Pastonchi display. Illustrated with 18 etchings with gold leaf by Mimo Paladino. With gilded top edge and ribbon marker, 758 pages, 18 plates, Introduction by Jacques Aubert and a new, revised 2004 preface by the author's grandson Stephen James Joyce. Paladino's etchings were first published in a limited edition of 18 copies. £350 |
|
|
Seven Pillars of Wisdom. A Triumph. The Complete 1922 Text. 3 Volumes . |
Order this title via UKBookWorld |
|
Self portrait from other source |
|
|
| ARIOSTO, L.,. Der Rasende Roland and Kleinere Werke. 3 Volumes. Uebersetzt und eingeleitet von Alfons Kissner. , Muenchen, Georg Mueller, n.d. [1908/09], XLIII, 634, XV,722, LIII,660pp., with numerous b.&w. illus. mounted on heavy paper, orig. half leather, richly gilt, heads of spines s lightly rubbed, spine of vol. one with very small surface defect at base. *One of an edition limited to 835 numbered copies* First complete edition in German, a fine set. Ariosto, the Italian poet, is remembered primarily for his ORLANDO FURIOSO, published in its final version in 1532. Ariosto's work was the most celebrated narrative poem of the Italian high Renaissance. Ariosto began writing Orlado Furioso in about 1505, but he constantly expanded the work, polished its metre, and revised it to fit in the Tuscan vernacular. In 1507 he read the unfinished work to the convalescent Isabella Gonzaga d'Este, "causing two days to pass not only without boredom but with the greatest of pleasure." It took sixteen years before Ariosto published the 1532 edition, a year before his death. The plot revolves around the conflict of the Christian versus the Moor, the war between Charles, the Holy Roman Emperor, and Agramante, King of North Africa, and Marsilio, King of Spain. With the defeat and death of Agramante, the conflict ends, and Marsilio returns to Spain. £95.00 |
Title page from earlier edition (not in our stock) |
|
TRAITÉ DES PROPRIÉTÉS PROJECTIVES DES FIGURES; OUVRAGE UTILE A CEUX QUI S'OCCUPENT DES APPLICATIONS DE LA GÉOMÉTRIE DESCRIPTIVE ET D'OPERATIONS GÉOMÉTRIQUES SUR LE TERRAIN. Paris: Bachelier, Libraire, Quai des Augustins, 1822. First edition. With 12 engraved folding plates.. No markings or stamps in the text, but the there is foxing throughout, mostly in the margins, in the prelims and first 50 pages and margins of the plates the foxing is heavier. [i-xlvi], 1-436, errata, plates I-XII. The Rapport de l'Institut de France, Academie Royale des Sciences, seance du 5 juin 1820 by Poisson, Arago, Cauchy. Certified by Delamere. in a new quarter brown leather binding with leather corners, title label. £1250.00
Born to a poor family in Metz in 1788, Poncelet won a scholarship to the lycée and then the École Polytechnique where he studied under Gaspard Monge. In 1810 entered the military engineering college at Metz. He was commissioned a lieutenant of engineers and served in Napoleon's invasion of Russia in 1812. Abandoned as dead at the Battle of Krasnoy, he was imprisoned by the Russians at Saratov before being repatriated to France in 1814. During his imprisonment, he studied projective geometry and started to investigate those properties that figures share with their shadows. With no books at hand, he planned his great Traite des proprietes projectives des figures, which, subsequent to his release and return to Metz late in 1814, he put into form and published in Paris in 1822. It is a geometric milestone. It gave tremendous impetus to the study of projective geometry and inaugurated the so-called "great period" in the history of the subject. The book can be considered the founding text of projective geometry and introduces fundamental ideas such as the cross-ratio, perspective, involution and the circular points at infinity. His development of the pole and polar lines associated with conics led to the principle of duality. A second edition of Traité des Propértiés Projectives appeared in 1865 and it has been reprinted since. On Poncelet's repatriation to France, he resumed military engineering duties at Metz, being appointed professor of mechanics at the école d'application in 1825. There, in his lectures, he coined the term fatigue to describe the failure of materials under repeated stress. He took a particular interest in the design of turbines and waterwheels, proposing the inward-flow turbine in 1826, though the first model was not built until 1838. In his book Industrial Mechanics (1829) he proved the work-kinetic energy theorem and demonstrated its wide applicability. He also wrote a report on the English machinery and tools displayed at the London International Exhibition of 1851, a two-volume expansion of his earlier work of 1822 (1862, 1865), and numerous geometry articles in the pages of Crelle's Journal. Gaspard de Coriolis was simultaneously developing the same ideas, but this work makes Poncelet the most influential engineer in history. Poncelet has been attributed to have introduced the concept of work as the product of force and translation. Poncelet left Metz in 1835 and became professor of mechanics at the Sorbonne in 1838. From 1848, he held the rank of general, commanding the École Polytechnique. Poncelet retired from his administrative duties in 1850 to devote himself to mathematical research. He died in Paris in 1867. A French unit of power, the poncelet, was named after him. COPAC Full Record
order this via E-Mail
|
|
|
|
|